close

今天在日文自學群組裡,有個小夥伴提出

「具合」和「調子」兩個都可以用狀況跟狀態況來解釋

具合が悪い VS 調子が悪い

有什麼不一樣呢?

 

當然日文群組中有強人給了很多回答,

以下是我整理比較白話的說明

 

具合(ぐあい)

指人事物本身具有的機能

調子(ちょうし)

指事物本來進行的動作過程

 

つまり

体の具合が悪い 身體某個器官機能出問題(所以身體狀況不好)
調子が悪い 今天本來應該正常運作的身體過程(例如消化)不順 (所以身體狀況不好)

又或者可以這麼解釋

具合が悪い
所隱含的內涵應該可以解釋成,你知道因為你身體某個器官有點問題(你知道這個器官是誰),所以你用具合

調子が悪い
用調子表示,今天不知道為什麼身體怪怪的,感覺狀態不是很好,但又不知道哪裡出問題;或是不是哪個器官有問題,可能就只是不舒服這樣

 

以上。

 

雖然我已經很努力把他白話的寫出來了,不過我想不懂的人應該還是很多

如果還有不懂的,或是覺得我說明錯的,都可以留言給我唷 :)

咱們可以討論討論,有討論才有進步啊 (最近都沒進步ˊˋ

arrow
arrow

    由奈小姐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()