最近の気分が良くないので、今晩夫が「歩いて牛乳を買いに行こう!」と誘った。
最近元気がないので、今晩夫に「歩いて牛乳を買いに行こう!」と誘った。
スーパーが遠いので、往復は多分二時間かかった。
私たちは歩きながな最近のことを話した。
私たちは歩きながら最近のことを話した。
その時、私は難しい質問があり、
その時、私は難しい質問をした、
「人たちはどいして私のことを好きですか。それはいつも私が手伝ってあけることのため、または私はいいひとだから、人たちは優しくくれるの?」
「人はどうして私のことを好きになってくれるのかな。それはいつも私が手伝ってあけるからかな、それとも私がいいひとだからかな、だから人は私に優しくしてくれるの?」
それは難しいと思う。
それは答えにくい質問だと思う。
皆、どう思いますか。
皆さんはどう思いますか。
[中文]
因為最近心情一直不好,所以晚上約老公「一起走路去買牛奶吧!」
因為超市很遠,來回大概要花兩個多小時。
我們一邊走著一邊聊著最近的事。
那個時候,我問了一個很難的問題,
「人們為什麼喜歡我呢?那是因為我對他們好,還是因為我本來就是好人所以他們對我好?」
我想這真的很難。
你們覺得呢?
文章標籤
全站熱搜
留言列表